Оригинальный Алиса Кожикина — Гравитация ноль и перевод
Первый Куплет: Алиса Кожикина
Нам бы, нам бы не на дно.
«Number one» быть, как в кино.
И любить без тени сожаления.
Знаю статусы в сети, знаю с кем и куда идти.
Мы совсем другое поколение.
Припев:
Пусть все вокруг молчат, а мы поем.
Не затыкаясь.
Все идут, а мы бежим вперед.
Не спотыкаясь.
Знаем логин и пароль, но авторизации нет, гравитация — ноль.
Ноль
Второй Куплет: Алиса Кожикина
Нам бы только захотеть.
Нам бы взять и улететь.
Разметая на пути сомнения.
Вам бы нам не говорить.
Как прожить и кого любить.
Мы совсем другое поколение.
Припев:х2
Пусть все вокруг молчат, а мы поем.
Не затыкаясь.
Все идут, а мы бежим вперед.
Не спотыкаясь.
Знаем логин и пароль, но авторизации нет, гравитация — ноль.
Ноль
Премьера песни «Алиса Кожикина — Гравитация ноль» состоялась — 1 апреля 2017 года.
Original Alice Kaikina — gravity and zero translation
First Verse: Alice Kaikina
We would, we would not be on the bottom.
«Number one» to be like in the movies.
And love without a shadow of regret.
Know the status of your network, know who and where to go.
We’re a different generation.
Chorus:
Let everything around you is silent, and we sing.
Not plugging.
All go, and we run forward.
Stumbling.
Know the username and password, but authorization no, gravity is zero.
Zero
Second Verse: Alice Kaikina
We would have wanted.
We would take off.
Sweeping in the way of doubt.
You don’t we talk.
How to live and who to love.
We’re a different generation.
Chorus:x2
Let everything around you is silent, and we sing.
Not plugging.
All go, and we run forward.
Stumbling.
Know the username and password, but authorization no, gravity is zero.
Zero
The premiere of the song «Alice Kaikina — gravity zero» was held April 1, 2017.
Если вы нашли опечатку или ошибку в словах или в переводе текста песни, просим сообщить об этом в комментариях.