ФОНБЕТ СКАЧАТЬ
Фрибет 2000 руб и бонус до 15000 руб
новым клиентам!
.
SongsText.Ru

Текст песни Ф. Шуберт — Лесной царь (рус. перевод Жуковского), слова песни слова песни и перевод

Оригинальный Текст песни Ф. Шуберт — Лесной царь (рус. перевод Жуковского), слова песни и перевод

Кто скачет, кто мчится под хладною мглой?
Ездок запоздалый, с ним сын молодой.
К отцу, весь издрогнув, малютка приник;
Обняв, его держит и греет старик.

«Дитя, что ко мне ты так робко прильнул?» —
«Родимый, лесной царь в глаза мне сверкнул:
Он в темной короне, с густой бородой». —
«О нет, то белеет туман над водой».

«Дитя, оглянися; младенец, ко мне;
Веселого много в моей стороне:
Цветы бирюзовы, жемчужны струи;
Из золота слиты чертоги мои».

«Родимый, лесной царь со мной говорит:
Он золото, перлы и радость сулит». —
«О нет, мой младенец, ослышался ты:
То ветер, проснувшись, колыхнул листы».

«Ко мне, мой младенец; в дуброве моей
Узнаешь прекрасных моих дочерей:
При месяце будут играть и летать,
Играя, летая, тебя усыплять».

«Родимый, лесной царь созвал дочерей:
Мне, вижу, кивают из темных ветвей». —
«О нет, все спокойно в ночной глубине:
То ветлы седые стоят в стороне».

«Дитя, я пленился твоей красотой:
Неволей иль волей, а будешь ты мой». —
«Родимый, лесной царь нас хочет догнать;
Уж вот он: мне душно, мне тяжко дышать».

Ездок оробелый не скачет, летит;
Младенец тоскует, младенец кричит;
Ездок погоняет, ездок доскакал…
В руках его мертвый младенец лежал.

В. А. Жуковский

The original lyrics of the song Franz Schubert — Erlkonig (Rus. translation of Zhukovsky), the lyrics and the translation

Who rides, who rushes under a cooling mist?
Infant, with his young son.
To the father, all sdregnow, little leaned;
Embracing, it keeps and warms the old man.

«Child, why do you timidly clung?» —
«Darling, the king of the forest in my eyes sparkled:
He is in a dark crown, with a thick beard.» —
«Oh no, a white mist over the water.»

«The child, oganise; baby, come to me;
A lot of fun in my side:
Flowers biryuzovy, bubble jet;
Gold flushed my halls».

«Darling, the king of the forest speaks to me:
It is gold, pearl and joy promises». —
«Oh no, my baby, misheard you:
The wind, waking up, swayed leaves.»

«To me, my baby; in my Dubrova
You recognize my beautiful daughters:
When the month will play and fly
Playing, flying, you are put to sleep.»

«Darling, the king of the forest called daughters:
I see nodding from the dark branches». —
«Oh, no, all is quiet in the night deep:
The willow are gray on the sidelines.»

«Child, I was captivated by your beauty:
Il Willy nilly, and thou shalt be mine.» —
«Darling, the king of the forest wants us to catch up;
So here it is: it’s the heat, I am hard to breathe.»

Orally rider does not jump, flying;
The baby longs baby cries;
Chases the rider, the rider galloped…
In the hands of his dead baby lay.

V. A. Zhukovsky

Если вы нашли опечатку или ошибку в словах или в переводе текста песни, просим сообщить об этом в комментариях.

Нашли опечатку? Выделите и нажмите CTRL+Enter

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *