Текст песни и перевод Текст песни К. Круг - Эсминец, слова песни
.
SongsText.Ru

Текст песни К. Круг — Эсминец, слова песни слова песни и перевод

Оригинальный Текст песни К. Круг — Эсминец, слова песни и перевод

Эсминец суровый на рейде стоял
Матросы с родными прощались
А море таило покой красоты
И где-то вдали исчезало
А море таило покой красоты
И где-то вдали исчезало

А там во садочку, где пел соловей
Он пел свою песню играя
С девченкой прощался моряк молодой
Надолго ее покидая
С девченкой прощался моряк молодой
Надолго ее покидая

Он обнял девченку, подругу свою
Она как дитя зарыдала
Два сердца слилися как будто в одно
И сразу дышать легче стало
Два сердца слилися как будто в одно
И сразу дышать легче стало

На палубе боцман стоял и смотрел
Как будто над ними смеялся
Раздалась команда: Поднять якоря!
Свист боцманской дудки раздался
Раздалась команда: Поднять якоря!
Свист боцманской дудки раздался

Он снял бескозырку и ей помахал:
Прощай, дорогая Маруся
Вот скоро возьмем Севастополь родной
К тебе, дорогая вернуся.
Вот скоро возьмем Севастополь родной
К тебе, дорогая вернуся.

Original lyrics by K. Krug — Destroyer lyrics and translation

Destroyer harsh on the roads stood
Sailors with family members said goodbye
And the sea had kept quiet beauty
And somewhere in the distance disappeared
And the sea had kept quiet beauty
And somewhere in the distance disappeared

And there in sadochke, where sang the Nightingale
He sang his song playing
The girl said goodbye to the young sailor
How in the world leaving
The girl said goodbye to the young sailor
How in the world leaving

He hugged the girl, his girlfriend
She’s like a child cried
Two hearts merged as if one
And immediately it became easier to breathe
Two hearts merged as if one
And immediately it became easier to breathe

On deck the boatswain stood by and watched
Like laughed at them
The team was distributed: anchors aweigh!
Boatswain pipe whistle rang out
The team was distributed: anchors aweigh!
Boatswain pipe whistle rang out

He took off his cap and waved at her:
Goodbye, dear Mary
Here will soon take Sebastopol native
To you, dear vernusa.
Here will soon take Sebastopol native
To you, dear vernusa.

Если вы нашли опечатку или ошибку в словах или в переводе текста песни, просим сообщить об этом в комментариях.

Нашли опечатку? Выделите и нажмите CTRL+Enter

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *