Оригинальный Текст песни Раїса Кириченко — Яблунева доля, слова песни и перевод
музика Анатолія Пашкевича
слова Дмитра Луценка
В саду зрубали яблуню стару,
У вогнищі гілля її палає,
Вона служила віддано добру,
Ряснилася бувало урожаєм.
В саду зрубали яблуню стару,
У вогнищі гілля її палає.
В саду зрубали яблуню стару,
У вогнищі гілля її палає.
Пала в багатті яблуня стара,
О, як мені до болю її шкода.
Приходить все до нас і все мина —
І все ж безсмертні й життя й природа.
Пала в багатті яблуня стара,
О, як мені до болю її шкода.
Пала в багатті яблуня стара,
О, як мені до болю її шкода.
Коли весною в крапельках роси
Я бачу сад в рожево-білих шалях,
Збагнула я гармонію краси
В осінніх заворожених печалях.
Коли весною в крапельках роси
Я бачу сад в рожево-білих шалях.
Коли весною в крапельках роси
Я бачу сад в рожево-білих шалях.
Пала в багатті яблуня стара,
О, як мені до болю її шкода.
Пала в багатті яблуня стара,
О, як мені до болю її шкода.
Original lyrics Rasa Kirichenko — Yabloneva share the lyrics and translation
Musica Anatoly Pashkevich
the words of Dmytro Lutsenko
The garden has probaly ablonu star,
Have wagnis GLA . Pala,
Vaughn served wadano good
Raznilis buvalo progam.
The garden has probaly ablonu star,
Have wagnis GLA . PAL.
The garden has probaly ablonu star,
Have wagnis GLA . PAL.
Fell in bagatt Yabluniv old
Oh, Yak meni to ill — Skoda.
To come to all of us I all Mina
I all are bessmert nd life nd nature.
Fell in bagatt Yabluniv old
Oh, Yak meni to ill — Skoda.
Fell in bagatt Yabluniv old
Oh, Yak meni to ill — Skoda.
If the spring in krepelka Rosi
I Baciu garden rojewo-bleh shawls,
I spagnola harmony.
In ONH zavorohina sorrows.
If the spring in krepelka Rosi
I Baciu garden rojewo-bleh shawls.
If the spring in krepelka Rosi
I Baciu garden rojewo-bleh shawls.
Fell in bagatt Yabluniv old
Oh, Yak meni to ill — Skoda.
Fell in bagatt Yabluniv old
Oh, Yak meni to ill — Skoda.
Если вы нашли опечатку или ошибку в словах или в переводе текста песни, просим сообщить об этом в комментариях.