Оригинальный Текст песни Раїса та Микола Кириченки — Ой в лісі, лісі, слова песни и перевод
українська народна пісня
Ой в лісі, лісі, темному лісі
Сидить голубка та й на горісі.
Вона воркує, а ворон кряче –
Не знає голуб, що теє значить.
Вона воркує, а ворон кряче –
Не знає голуб, що теє значить.
Йому шепоче гілля горіха:
Як ворон кряче – чекай на лихо.
Не забарилась біда велика:
Убив голубку лихий шуліка.
Не забарилась біда велика:
Убив голубку лихий шуліка.
Голуб ридає – рана сердечку.
Сироти дітки в його гніздечку.
“Сирітки милі гірко нам з вами:
Мені без пари, а вам без мами”.
Ой в лісі, лісі, темному лісі
Там тужить голуб та й на горісі:
“Де ж другу взяти, щоб до сердечка,
Прийняла б діток у своє гніздечко”.
“Де ж другу взяти, щоб до сердечка,
Прийняла б діток у своє гніздечко”.
Original lyrics Rasa that Mikola Kirichenko in Ls, Ls, the lyrics and the translation
Ukrainian folk song
Oh in Ls, Ls, dark Ls
Sidit dove that on hors.
Won Worku and Raven grace –
Not know blue scho the mean.
Won Worku and Raven grace –
Not know blue scho the mean.
The Yom sapace GLA Gorkha:
Yak Raven grace – CECI on famously.
Not zabarylas Bida big:
Killing the dove lihi sulka.
Not zabarylas Bida big:
Killing the dove lihi sulka.
Golub ride wound to the heart.
Siroti dtki in Yogo nadechka.
“Sirdi mil grko we s you:
Meni without betting, without you and Mami.”
Oh in Ls, Ls, dark Ls
There to grieve the Golub on hors:
“De well, friend, take, dwellers to the heart,
Prinjala b dtoc from his nadeco”.
“De well, friend, take, dwellers to the heart,
Prinjala b dtoc from his nadeco”.
Если вы нашли опечатку или ошибку в словах или в переводе текста песни, просим сообщить об этом в комментариях.