.
SongsText.Ru

Текст песни Шаов Тимур — Шао-дэ-дзин (Дачные размышления о культуре лени), слова песни слова песни и перевод

Оригинальный Текст песни Шаов Тимур — Шао-дэ-дзин (Дачные размышления о культуре лени), слова песни и перевод

Утром вставать неохота,
Стукнешь будильнику в лоб:
"Job" — по-английски "работа".
Вот уж, действительно "джоп".
А в дачном углу деревенском
Славно сидеть, созерцать,
Думать о "Дао" вселенском,
Мыслями мозг удобрять.

На дороге столбовой
Свинья лежит в экстазе
И толстый-толстый слой
Миргородской грязи…
Едет пахарь на Сивке верхом,
Смотрит, как я сажусь под плетень,
Он недеянье считает грехом
И вульгарно трактует, как "лень".

Разведу окрошку пивом,
Полечу свою мигрень,
Покурю неторопливо.
Это лень? Пусть будет лень…
Вот пыхтит сосед по даче,
Тяпкой машет: "Слушай, Вась!
Тяпку брось, кончай ишачить!
Тоже Золушка нашлась!"

Наблюдай небес движенье,
Рост травы, реки скольженье,
Быстрокрылое круженье
Лупоглазой стрекозы.
Недеяние — прелестно,
Созерцание — полезно,
Так учил один известный
Тунеядец Лао-цзы.

Меня пугают постоянно,
Что без помощи труда
Мне не поймать какой-то рыбки
Из какого-то пруда!
Ах, отстаньте от меня,
Мне рыбалка до фени.
Ходить мне лень, удить мне лень,
Моя фамилия Ленин!

Нюра — злая доярка кричит мне:
"Ты дачник хреновый!"
Дура! Я ж не на печке,
Я в башне из кости слоновой!
Нет у нас культуры лени,
Разучились созерцать,
Всё торчать бы в огороде,
Да лопатами бряцать!
А я ж не просто так лежу —
Я же ИСТИНЕ служу!

Недеянье не кичится, не берёт города.
Недеянье — это высшая форма труда.
Недеянье — это путь длиною в сотни тысяч ли.
Это небо Поднебесной, это соль родной земли.
А в соседней колокольни раздаётся целый день:
"Лень"…

Можно встать, побежать,
стать кипучим, как чайник,
Сделать жизнь насыщенной необычайно,
Разбираться в театре, кино и балете,
Посмотреть "Трёх сестёр",
выпить водки в буфете,
Заработать мильон на торговле бензином,
И кричать "Все козлы!" из окна лимузина.

Можно рваться во власть,
На приличья не глядя.
Можно столько украсть,
Что уже не посадят.
Можно стать поп-звездой,
Режиссёром, поэтом,
Записным резонёром
Из высшего света.
Копошиться в тусовках,
Как в куче навозной,
И к себе относиться
Чрезмерно серьёзно.

Торговать гербалайфом,
Худеть без эффекта,
Можно жизнь прожить
В состоянии аффекта.
Можно много писать
Всякую дребедень.
Можно это и то, можно всё!
Только лень…
Лень…

Мысль, будто конь без уздечки,
Вольно резвится, летит.
Даже валяясь на печке
Мудрый всё время в пути.
Автор вполне понимает
Пагубность этих идей.
Сам Автор предпочитает
Трудолюбивых людей.
Да, недеянье прелестно,
Но надо и что-нибудь жрать.
Так что — привет Поднебесной!
Ставьте будильник на пять.

Ой, ты, Дао, моё Дао,
Дао вечное моё
Дао важное, сермяжное, непознанное…

The original lyrics of the song Timur Shaov — Shao-te-Ching (Country reflections on the culture of laziness), the lyrics and the translation

Get up in the morning reluctance,
Banging the clock on the forehead:
«Job» — in English «work».
That’s really, really «JOP».
And in country corner village
It’s nice to sit, to contemplate,
Think about the «Dao» of the universe,
Thoughts the brain to fertilize.

On the road pillar
A pig lies in ecstasy
And thick-thick layer
Mirgorodskaya dirt…
Plowman goes on Sivka top,
Looks like I’m getting under the fence,
It is the inaction is considered a sin
And vulgar interprets as «lazy».

Dissolve the hash beer
Fly your migraine,
Smoke slowly.
It’s laziness? Let it be lazy…
Here puffing the neighbor’s cottage,
Hoe waving: «Look, Vasya!
Hoe come on, cut the graft!
Also Cinderella was found!»

Watch the heavens move,
The growth of grass, the river, the slide,
Swift whirling
Pop-eyed dragonflies.
Inaction — the charming,
Contemplation — useful
Were taught one known
Parasite Lao Tzu.

Scaring me constantly
Without the help of labor
I don’t catch any fish
From a pond!
Oh, leave me alone,
I fishing give a damn about.
To walk I’m lazy, I’m too lazy to fish,
My name is Lenin!

Nura — evil milkmaid cries out to me:
«You’re a cottager sucks!»
Fool! I’m not on the stove,
I’m in the tower of ivory bones!
We do not have a culture of laziness,
I have forgotten how to contemplate,
All hanging around in the garden,
Yes shovels to rattle!
And I’m not just lying
I serve the TRUTH!

The inaction does not boast, does not take the city.
The inaction is the highest form of labor.
The inaction is the path length in the hundreds of thousands if.
This is the sky of China, is the salt of our native land.
And in the next bell rings the whole day:
«Laziness»…

You can stand up, run,
be ebullient, like a kettle,
To make life extraordinarily rich,
To understand the theatre, cinema and ballet
View the «Three sisters»,
to drink vodka in the cupboard,
To earn a million on the trade gasoline,
And shouting «All the goats!» from the window of the limo.

You can break the power
Decent not looking.
So you can steal
That is not going to jail.
You can become a pop star,
Director, poet,
Inveterate arguer
From high society.
Searching parties,
As for the dung heap,
And to treat myself
Too seriously.

To sell Herbalife,
To lose weight without effect
You can live a life
In the heat of passion.
You can write a lot
All sorts of rubbish.
It is possible and everything is possible!
Only laziness…
Laziness…

The idea that a horse without a bridle,
At ease sports flying.
Even lounging on the stove
Wise all the time.
The author quite understands
The harmfulness of these ideas.
The Author prefers
Hard-working people.
Yes, the inaction,the charming,
But we need something to eat.
So — hi China!
Put the alarm clock at five.

Oh, you, Tao, my Tao
Tao is eternal my
Tao is important, homespun, unknown…

Если вы нашли опечатку или ошибку в словах или в переводе текста песни, просим сообщить об этом в комментариях.

Нашли опечатку? Выделите и нажмите CTRL+Enter

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *