Оригинальный Текст песни Т34 — Дом который построил Джек, слова песни и перевод
Вот дом,
Который построил Джек.
А это пшеница,
Которая в темном чулане хранится
В доме,
Который построил Джек.
А это веселая птица-синица,
Которая часто ворует пшеницу,
Которая в темном чулане хранится
В доме,
Который построил Джек.
Вот кот,
Который пугает и ловит синицу,
Которая часто ворует пшеницу,
Которая в темном чулане хранится
В доме,
Который построил Джек.
Вот пес без хвоста,
Который за шиворот треплет кота,
Который пугает и ловит синицу,
Которая часто ворует пшеницу,
Которая в темном чулане хранится
В доме,
Который построил Джек.
А это корова безрогая,
Лягнувшая старого пса без хвоста,
Который за шиворот треплет кота,
Который пугает и ловит синицу,
Которая часто ворует пшеницу,
Которая в темном чулане хранится
В доме,
Который построил Джек.
А это старушка, седая и строгая,
Которая доит корову безрогую,
Лягнувшую старого пса без хвоста,
Который за шиворот треплет кота,
Который пугает и ловит синицу,
Которая часто ворует пшеницу,
Которая в темном чулане хранится
В доме,
Который построил Джек.
А это ленивый и толстый пастух,
Который бранится с коровницей строгою,
Которая доит корову безрогую,
Лягнувшую старого пса без хвоста,
Который за шиворот треплет кота,
Который пугает и ловит синицу,
Которая часто ворует пшеницу,
Которая в темном чулане хранится
В доме,
Который построил Джек.
Вот два петуха,
Которые будят того пастуха,
Который бранится с коровницей строгою,
Которая доит корову безрогую,
Лягнувшую старого пса без хвоста,
Который за шиворот треплет кота,
Который пугает и ловит синицу,
Которая часто ворует пшеницу,
Которая в темном чулане хранится
В доме,
Который построил Джек.
The original lyrics of the song T34 — the House that Jack built, the lyrics and the translation
Here’s the house
That Jack built.
This wheat,
Which in a dark closet kept
In the house,
That Jack built.
This cheerful bird-the chickadee
Which often steals wheat,
Which in a dark closet kept
In the house,
That Jack built.
Here’s a cat,
Which frightens and catches a titmouse,
Which often steals wheat,
Which in a dark closet kept
In the house,
That Jack built.
Here a dog without a tail,
Which scruff of the neck ruffled cat
Which frightens and catches a titmouse,
Which often steals wheat,
Which in a dark closet kept
In the house,
That Jack built.
And this cow is hornless,
Lagowska old dog without a tail,
Which scruff of the neck ruffled cat
Which frightens and catches a titmouse,
Which often steals wheat,
Which in a dark closet kept
In the house,
That Jack built.
And this old, gray-haired and severe,
Which milks a cow hornless,
Showshow old dog without a tail,
Which scruff of the neck ruffled cat
Which frightens and catches a titmouse,
Which often steals wheat,
Which in a dark closet kept
In the house,
That Jack built.
And it’s a lazy and a fat shepherd
Which scolds with korovnitsa strict
Which milks a cow hornless,
Showshow old dog without a tail,
Which scruff of the neck ruffled cat
Which frightens and catches a titmouse,
Which often steals wheat,
Which in a dark closet kept
In the house,
That Jack built.
Here two cocks,
That awake the shepherd,
Which scolds with korovnitsa strict
Which milks a cow hornless,
Showshow old dog without a tail,
Which scruff of the neck ruffled cat
Which frightens and catches a titmouse,
Which often steals wheat,
Which in a dark closet kept
In the house,
That Jack built.
Если вы нашли опечатку или ошибку в словах или в переводе текста песни, просим сообщить об этом в комментариях.