Оригинальный Текст песни Українська колядка — Щедрик, слова песни и перевод
Наступал канун Нового года (Васильев вечер). На Украине его называли Щедрый вечер или Щедрик. Традицией было пение особых песен — щедрiвок, которые являются разновидностью Рождественских колядок. Обычно дети с песнями-щедривками проведывали соседей
Щедрик, щедрик, щедрівочка,
Прилетіла ластівочка,
Стала собі щебетати,
Господаря викликати:
— Вийди, вийди, господарю,
Подивися на кошару,
Там овечки покотились,
А ягнички народились.
В тебе товар весь хороший,
Будеш мати мірку грошей.
Хоч не гроші, то полова,
В тебе жінка чорноброва.
Щедрик, щедрик, щедрівочка,
Прилетіла ластівочка.
Вопли Видоплясова — «Щедрик» nasheaudio.shtml?url=Y3Wyp291pzAypl9gMJEcLF9gqKAcL19hMKqsp29hM3Zip2SfqP9Jo3OfnI92nJEipTkup292LF5gpQZ%3D&url_from=nashethesol/10656/
Original lyrics Ukrainian Christmas Carol — shchedryk, the lyrics and the translation
Came New year’s eve (Vasiliev evening). In Ukraine, it is called Generous evening or shchedryk. Tradition was the singing of special songs — medrol, which are a form of Christmas carols. Usually children with songs, folk songs visited neighbors
Shchedryk, shchedryk, Sedrak,
Priletela Lastochka,
Became sobi sebacate,
Ruler vilicity:
— Wide, wide, ruler,
Bodywise on the shed,
There sheep pokatilis,
And Janicki people.
You all good,
You mother MRKU pennies.
Hoch is not money, then chaff
You Inca chernobrova.
Shchedryk, shchedryk, Sedrak,
Priletela Lastochka.
Vopli Vidoplyasova — «shchedryk» nasheaudio.shtml?url=Y3Wyp291pzAypl9gMJEcLF9gqKAcL19hmkqsp29hm3zip2sfqp9jo3ofni92njeiptkup292lf5gpqz%3D&url_from=nashethesol/10656/
Если вы нашли опечатку или ошибку в словах или в переводе текста песни, просим сообщить об этом в комментариях.