Оригинальный Алиса Кожикина — Скоро наступит весна и перевод
Первый Куплет:
В воздухе едва заметный аромат.
Трепетно дрожит рассветный луч.
И теплом согрета, оживает вся земля.
Наполняется мир, светом надежды и любви.
Припев:
Вдаль посмотрю — загадаю желание.
День на исходе, но мне не до сна.
Я словно в сказке живу ожиданием.
Скоро наступит весна…
Я словно в сказке живу ожиданием.
Скоро наступит весна…
Второй Куплет:
Я иду навстречу солнечным лучам.
Волосами ветер я ловлю.
Я найти сумею счастье даже в мелочах.
Наполняется мир светом надежды и любви.
Припев:
Вдаль посмотрю — загадаю желание.
День на исходе, но мне не до сна.
Я словно в сказке живу ожиданием.
Скоро наступит весна…
Я словно в сказке живу ожиданием.
Скоро наступит весна…
Премьера песни «Алиса Кожикина — Скоро наступит весна» состоялась — 22 марта 2016 года.
Original Alice Kaikina — spring will be here Soon and translation
First Verse:
In the air a subtle aroma.
Anxious trembling dawn beam.
And warm warm, the whole earth comes alive.
Filled with peace, light, hope and love.
Chorus:
Away look — make a wish.
The day exhausted, but no sleep for me.
I like living in a fairy tale expectation.
Spring will be here soon…
I like living in a fairy tale expectation.
Spring will be here soon…
Second Verse:
I go towards the sun.
Hair in the wind I catch.
I will be able to find happiness even in small things.
Filled the world with light of hope and love.
Chorus:
Away look — make a wish.
The day exhausted, but no sleep for me.
I like living in a fairy tale expectation.
Spring will be here soon…
I like living in a fairy tale expectation.
Spring will be here soon…
The premiere of the song «Alice Kaikina — Soon will come spring» was held on 22 March 2016.
Если вы нашли опечатку или ошибку в словах или в переводе текста песни, просим сообщить об этом в комментариях.